Sync & corrections by Blue-Bird™
Translated by HAL
더 홀 인 더 그라운드
자전거는 안돼
- 하지만 엄마...
- 제발요
내년쯤엔 괜찮을 거야
아가
스튜어트 매켄이
우리 지프차는
스튜어트 매켄이
우리 반 애요
- 친구야?
말조심
'항문'같이 생겼다면
- 안되지
엄마, 앞에요!
괜찮아?
- 크리스, 괜찮니?
가만있어
괜찮아요?
미처 못 봤어요
내 이름은 척
넌 아무것도 아니야
안돼
다 먹었니?
크리스
다 식었어요
- 치즈 더 얹어먹어
그럼 치즈 없이
셋
둘
하나!
엄마가 이겼어
엄마!
왜 그래, 아가?
크리스?
여기 또 있어요
거미 무서워하기엔
다시 기어들어오면
거미 아줌마는
여자인지
다리가 여덟 개에
그냥 죽이면 안 돼요?
너한테 뭘 했다고?
내 개인 공간에
'침범'이겠지
아빠는 죽여줬을 텐데
난 아빠가 아니야
왜 아빠 없이
복잡한 일이야
왜요?
그냥 그런 거야
왜요?
엄마는 거짓말쟁이야
- 거짓말쟁이!
- 거짓말쟁이!
크리스, 기다려
크리스토퍼!
크리스?
크리스토퍼!
크리스?
엄마?
다시는 혼자
아직은 일러
- 안돼
- 지금은 안된다니까
내년에 타자니까
그러는데
변태가 타는 차 같대요
누구야?
- 똥꼬같이 생겼어요
괜찮아요?
- 생물 책에 나오는 단어잖아요
- 네
갑자기 나왔잖아요
이 땅에서 제일 센 군인이지
친구...
제발, 날 내버려 둬
- 가루 치즈 싫어요
마저 먹어, 얼른
규칙 알지?
너도 이제 컸잖아?
어떡해요?
안 그럴거야
어떻게 알아요?
고추가 없잖아, 보이지?
'침공'했잖아요
거미 아줌마가 일부러 그랬겠니?
여기로 이사 왔어요?
아가
알겠니?
뒤따라 올 거랬잖아요
- 크리스
- 아가...
멀리 가면 안 돼, 알겠어?